“以语译为羽翼”,这群大学生为乡村振兴插上“外语+文化”的翅膀
摘要:近日,在东孚街道新时代文明实践所、东孚街道团工委的指导下,东南大学外国语学院羽翼实践队走进东孚,开展以“以语译为羽翼。
近日,在东孚街道新时代文明实践所、东孚街道团工委的指导下,东南大学外国语学院羽翼实践队走进东孚,开展以“以语译为羽翼,助乡村共振兴”为主题的东孚旅游外语翻译暑期社会实践活动。
该实践队由陈伊陶、吴琦琳、邓世航、王昱文等四名大学生组成,在短短的半个月时间里,他们将专业实践与志愿服务相结合,顺利完成了一系列助力乡村振兴的项目,在东孚街道留下了属于他们的青春记忆。
乡村文旅点位,首次有了外文翻译
随着“China Travel”话题火爆,厦门享有“24小时直接过境旅客免办边检手续”“外国人144小时过境免签”等优势中转政策,成为众多入境旅客的首选目的地。入境游客大幅攀升,让东孚街道开始思考如何抓住契机,助力乡村旅游业发展。
用语言助力乡村振兴,用语言推介美丽乡村。东南大学外国语学院羽翼实践队“以语译为羽翼”,将“翻译东孚”作为他们助力东孚乡村振兴的实际行动。
连日来,该实践队成员顶着烈日用脚丈量乡村,走遍东孚坊间巷陌,首先认真收集各大文旅点位的名字、介绍等信息,进而分工协作,四人发挥专业优势,很快就将点位都翻译完成。
这是东孚文旅点位首次有了外文翻译。初步统计,团队翻译的中文字数超过一万字。翻译的成果,不仅涵盖了本地人熟悉的东孚几十家文旅点位名称的英文和日语译文,还包括东孚人熟悉的洪塘村赤土社、三江口温泉湿地公园、百姓院子、一抹清香茶苑、锦熹陶瓷馆、西坂菜地等点位的简介译文。值得一提的是,团队还将东孚街道拍摄的赤土社推介视频进行了英文配音。
此外,该实践队还结合东孚侨乡特色,实践队成员还将“厦门市海沧区东孚街道归国华侨联合会”的介绍,进行英文翻译。团队成员表示,这将有助于吸引其他境外游客来东孚旅游,亦有助于新一代侨亲感受祖国、家乡的变化。
既接地气又国际化,翻译成果陆续“挂牌”应用
“这些翻译成果,为我们文旅从业者省去了很多烦恼。”位于东孚街道过坂社区的省级美丽庭院“一抹清香茶苑”创办人李娟开心地表示,做好名字和介绍的外文翻译,让外国友人更加准确、方便地参与东孚旅游,将为东孚乡村旅游加分。
东南大学外国语学院羽翼实践队表示,本次实践活动的初衷是发挥专业优势,助力乡村旅游对外宣传,讲好东孚故事、传播好东孚声音。在实践过程中,我们不仅亲历亲见了乡村的现状,对乡村振兴有了全新的认识,也拓宽学术视野,锻炼了创新能力。
青春,在火热的实践中绽放。在半个多月的时间里,东南大学外国语学院羽翼实践队的四名大学生躬身入局乡村振兴,从项目设计、走访调研到执行、成果转化,每一项都亲力亲为,真正在乡村淬炼青春,也以传播者的身份学以致用,为乡村振兴注入了新的活力和智慧。
东孚街道相关负责人表示,在“China Travel”大火的当下,这些外文翻译的推广,将对海沧东孚城乡精神文明建设融合、文明旅游创建起到推动作用,同时,也助力东孚乡村振兴发展成果的对外传播、旅游品牌对外宣传。
目前,这些翻译成果已经制作成实体标识牌或介绍文本,陆续应用到部分主要文旅点位中去,并通过东孚街道官方微信公众号等平台推送,推动做好多语言的服务,助力乡村振兴。(王煌彬 尤琦 曾茜)
责任编辑:李雨恒
网友评论